NC Turned Automotive Pins are a specialized type of pin that is used in the automotive industry. These pins are made using a CNC turning process and designed to meet specific requirements of the automotive industry. Automotive pins are used in various applications, such as engine and transmission mounts, suspension and steering components, or body panels.
CNC Turned Automotive Pins are made from high-strength materials that can withstand rigorous automotive environments. The pins are precision-machined to tight tolerances, ensuring a perfect fit and function for the intended application. CNC Turned Automotive Pins come in a variety of sizes and designs to meet specific needs of the automotive industry. CNC turned automotive pins can be made from a variety of materials, each with its own set of benefits and drawbacks.If the material you required is not listed in the table, please contact us.
Aufnahme zur Reinigung, Wartung und Aufbewahrung von einem Beschichter einer SLM-Solutions Anlage
Wir haben eine Lösung entwickelt, um Ihre Arbeiten mit dem Beschichter einer SLM-Solutions Anlage (125/280/500/800) zu erleichtern. Durch unsere Station ist eine stabile und sichere Aufnahme gewährleistet.
Vorteile im Überblick:
- Stabile Aufnahme
- Vereinfachte Reinigungsarbeiten
- Stufenlos 360° drehbar
- Separate Auffangwanne für Restpulver
- Sichere Aufbewahrung
- Sicheres Handling
The smallest from the house of KERSTEN. Through the electrode's extremely small design and because it has the smallest cross section on the market, the DE 106 is suited for the smallest of application spaces.
Cerificate:TÜV / GS / NRTL
Production:Germany
IP Class:IP 54
Material:Fiberglass Reinforced Plastic
Safety:Touch Protection
Die angebrachten Gasdruck - Feststelldämpfer werden über einen Luftdrucktaster am Haltegriff fernentriegelt, so kann der Absaugarm spielend leicht bewegt werden.
Un système de réfrigération ne se résume pas à un simple refroidisseur : des échangeurs de chaleur, des connexions hydrauliques et des dispositifs de refroidissement supplémentaires entrent également en jeu pour soutenir votre processus de production.
Mit der neuen FX3U Kompaktsteuerung führt Mitsubishi Electric jetzt die dritte Generation seiner erfolgreichen Kompakt -SPS-Familie ein.
Die Kompakt - SPS - Generation MELSEC FX3U von Mitsubishi Electric verfügt bereits standardmäßig über umfangreiche, in das Grundgerät integrierte Positionierfunktionen. Mit dem neuen Modul FX3U-20SSC-H übernimmt die Steuerung jetzt auch hochgenaue und schnelle Positionieraufgaben innerhalb von Motion - Control - Anwendungen. Bis zu acht Positioniermodulen mit je zwei steuerbaren Achsen, die unabhängig voneinander programmiert werden können, lassen sich an die MELSEC FX3U anbinden.
Die für den internationalen Markt entwickelte Steuerung verfügt neben dem Systembus für die herkömmlichen Erweiterungs-, Funktions- und Netzwerkmodule über ein zweites Bussystem.
Maximal zehn Module lassen sich an den Adapterbus zusätzlich anschließen.
Zu der Produktgruppe Gleitgewinde zählen wir klassische Trapezgewindespindeln, aber auch Metrische Gewinde, Säge-, ACME oder Rundgewinde.
Diese fertigen wir im Durchmesserbereich zwischen Ø4 - Ø160mm. Spindellängen bis 6m sind Standard, darüber hinaus ist die Fertigung auf Anfrage möglich.
Wir bieten jegliches Fertigungsverfahren um ein Bewegungsgewinde herzustellen. So können wir Spindeln in gewirbelter, gerollter und geschliffener Ausführung anbieten, aber auch das Abwälzfräsen oder das Gewinde strehlen kommt immer noch zu Einsatz.
Bei den Muttern können Sie aus unserer Hausnorm zwischen Flansch-, Rund- oder Sechskantmuttern wählen, oder wir fertigen nach Ihren Vorgaben. Gleitgewindemuttern werden in der Regel aus Bronze oder Rotguss gefertigt, andere Materialien wie Stahl, Kunststoff oder Guss sind ebenfalls verfügbar. Unsere Hausnorm finden Sie im Katalog auf den Seiten 85-87. Auch rostfreie Ausführungen sind möglich.
Ever-tighter safety regulations and extensive assembly times of a suitable working platform increase the complexity of service work on conical process vessels. For such requirements we have designed an intelligent solution: the customer-specific, modular working platforms for conical process vessels, such as reactors, orbital arm and screw dryers and conical mixers are secure, fast and easy to install.
The platforms consist of a stable aluminum construction, are TÜV certified, CE-compliant and can be reused for many years. Their modular design enables installation via manway or other vessel nozzles.
The individual modules have a low net weight and are easy to handle: The platform is securely fastened with just a few screws. Special rubber pads protect the vessel’s wall surface. Upon request, we provide working platforms with rescue hatches and any type of flaps – tailor-made to meet customer requirements. Additional features such as ladders are also provided.
Bei dieser Festlagereinheit handelt es sich um ein Flanschlager mit vorgespannten Axial-
Schrägkugellagern mit Dichtungen
Die Festlagereinheit besteht aus einem Lager aus Stahl brüniert mit 2 Axial-Schrägkugellagern vorgespannt durch einen Flansch, 2 Dichtungen mit Anlageringen und einer sicherbaren Nutmutter DRS. (Bei den kleinen Größen mit Vierkantmuttern.)
Control valves and directional valves clear, block or change the flow direction of the medium used. They control the direction of the volume flow, i.e. the exit direction of a cylinder, and through start-stop commands the travel distance of the stroke. Our product range includes manual, pneumatic and electro-pneumatic actuated valves in 3/2-, 5/2- and 5/3-directional design. Directional valves acc. to NAMUR, supply units, base plates, logistics modules and two-handed safety control valves add to the assortment.
Die moderne Biegetechnik mit rotierend formender Bewegung wird durch unseren Ready Bender® und Rotary®-Bieger bestens unterstützt. Hervorragend geeignet für hochfeste Bleche mit großer Rückfederung.
Die Bieger sind eine höchst effiziente Methode zur Herstellung einer großen Vielzahl an unterschiedlichen Biegeformen.
L’assemblage : fiabilité maximale
Quelle que soit votre demande d’assemblage, les équipes de L’Atelier peuvent vous conseiller et fournir un travail rapide dans le respect des engagements convenus.
Les travaux que nous réalisons manuellement ou à l’aide de petits équipements (riveteuses, visseuses…) sont multiples :
assemblage manuel de précision d’appareils électriques (télérupteurs, auxiliaires de commande, prises modulaires…) à l’aide d’une multitude de petits composants suivant les normes imposées par nos clients
pose de gaines thermorétractables sur des modules aérauliques
assemblage et « farcissage » de cadres ou caissons avec des dimensions de matériaux très variées
réalisation de systèmes mécaniques complexes…
Besoin d’une solution d’assemblage manuel ou machine d’éléments plastiques, métalliques et mécaniques ?
Bénéficiez de l’expertise de L’Atelier et demandez votre devis en ligne !
Aftermarket replacement boom cylinder for Bobcat® mini excavator. 3” bore x 26-3/8”stroke and 1-3/4” diameter rod. Induction hardened chrome rod & corrosion resistant aluminum gland. Fits Bobcat® model numbers E32, E32i, E35, E35i.
Dank zweier Verdrilllinien erlaubt die bt 288 auch bei grösseren Stückzahlen die perfekte, effiziente Verarbeitung von konfektionierten Leitungen.
Die Komax bt 288 basiert auf der bewährten Technologie der bt 188 T. Eine zweite Verdrilllinie steigert bei diesem Verdrillhalbautomaten die Effizienz auf nahezu die doppelte Produktionsleistung bei gleichbleibender Verarbeitungsqualität. Die erforderliche Standfläche bleibt dabei minimal. Automatisch berechnet die bt 288 die Zuschneidlänge und bietet die Option, mittels flachen Greifern drei oder vier Leitungen zu verdrillen. Die intuitive Software mit TouchScreenBedienung überzeugt durch ihre Anwenderfreundlichkeit und erlaubt die Speicherung der Verdrillparameter.
Leitungsquerschnitte:2×0.08mm²–2×4.0mm² (2×AWG28–2×AWG11)
Leitungsquerschnitte:3×0.08mm²–3×2.5mm² (3×AWG28–3×AWG14)
Leitungsquerschnitte:4×0.08mm²–4×2.5mm² (4×AWG28–4×AWG14)
Schlaglänge:8 – 50 mm (± 5 mm*) (0.31 – 1.97 in.)
Länge offene Enden:Seite 1: 25 – 190 mm (0.98 – 7.48 in.), einstellbar
Länge offene Enden:Seite 2: 25 – 85 mm (0.98 – 3.35 in.), einstellbar
Unterschied offene Enden:0 – 60 mm (0 – 2.36 in.)
Fertig verdrillte Länge:ca.200 – 2’300 mm (ca. 7.87 – 90.55 in.)**/***
Fertig verdrillte Länge:ca. 200–11’300 mm (ca. 7.87 – 444.9 in.)**/***optional
Elektrischer Anschluss:115/230 V, 50/60 Hz
Druckluftanschluss:4 – 6 bar (58 – 87 psi)
Gewicht Grundmodul:ca. 110 kg (243 lbs)
Gewicht Gestell:ca. 45 kg (99 lbs)
Gewicht Verlängerungsmodul:ca. 65 kg (143 lbs)
Stückzahlleistung:ca. 600 Stk./h
Geräuschpegel:<80 dB
Rußpartikel für Pkw und alle Nutzfahrzeuge (Bus, Lkw, Traktoren, Radlader etc.), Oxikat, Endtöpfe, Ansaugbrücken, AGR-Module, Rohre, Ventile und mehr.
Wir reinigen Ihren DPF/Russpartikelfilter, egal ob Pkw, Lkw oder sonstiges Nutzfahrzeug. Schnell und kostengünstig. Meist innerhalb von 3 Werktagen bzw. nach Vereinbarung. Sie können den Filter für eine Verkürzung des Zeitraumes in EIgenregie bei uns anliefern und wieder abholen oder den Ab- und Antransport über uns veranlassen. Bitte beachten Sie: wir reinigen die Filter nur im ausgebauten Zustand und übernehmen keine Garantie für Anbauteile.
AE Solarmodule zeichnen sich durch ihre unglaubliche Langlebigkeit aus. Ein höherer Wirkungsgrad garantiert eine hohe Systemeffizienz und einen stabilen Wärmeenergiegewinn. AE Solar-Module werden nach internationalen Standards getestet und zertifiziert.
Leistung:395-410
Ausführung:Fullblack
Glissière charge lourde acier ou inox, course >100%
MATIERE
- Chemin de roulement en acier laminé à froid zingué ou en inox (AFNOR Z 6 CN 18-09, Werk 1.4301, AISI 304).
- Cages à billes auto-nettoyantes, en acier laminé à froid ou en inox.
- Billes de précision en acier au carbone ou en inox.UTILISATION
- Course >100%.
- Point dur en position fermée.
- Amortisseurs sur cages à billes.
- Vis recommandée : M5 à tête fraisée.
- Les glissières sont vendues par paire.SUR DEMANDE
- Equerre de montage.
bis 420bar ab Lager liefer - oder nach Ihren Wünschen konfektionierbar
Hydraulik Schlauchservice bis 700bar
Hochdruckreiniger Schlauchservice
Hydraulikarmaturen
Faster Kupplungen
CEJN Kupplungen
Roflex Kupplungen
Hydraulik Messtechnik
Hydraulik Zubehör
Formstabile Beschneiungsschläuche
Transportschläuche für Beschneiungsanlagen
Dachdurchführungen und Dachsockel werden zur sicheren Befestigung von Dachhauben für RLT-Anlagen am Baukörper benötigt. Sie sind für die Anbringung auf Flachdächern sowie bei Schrägdachausführungen bis 45° Dachneigung vogesehen. Für die Auslegung und Gestaltung der Bauteile sind die Schneelastzonen (-höhen) und die Windlasten des jeweiligen Einsatzbereichs zu berücksichtigen.
Materialien: Stahlblech verzinkt, VA-Bleche, Aluminium
Auch in isolierter Ausführung erhältlich.
Chemin de Câbles en Treillis | en Acier Inoxydable ou Electrozingués
Avec les chemins de câbles en treillis de la série E-line TLS, les sorties de câbles vers la droite ou la gauche entre les fils du treillis peuvent être facilement réalisées grâce à la structure en cage du système de chemins de câbles en treillis. Ils sont fabriqués en acier inoxydable ou avec un revêtement électro-galvanisé.
Kompensator aus elektrisch leitfähigem AL-NBR in besonders stabiler Ausführung mit beidseitig gewebeverstärkten Flanschen und einer Falte. Einsatzbereich: Längenausgleich in Abluftleitungen.
Kundenspezifische Ausführungen in unterschiedlichen Größen und Materialien sind auf Anfrage realisierbar.